Calendrier traditionnel · 1962
Clique sur une catégorie pour afficher uniquement les chants disponibles.
« Saint Paul était juif, il était pharisien, il était jeune, et à ces divers titres, il était devenu un ardent persécuteur de l’Église naissante ; il était tout de feu contre les chrétiens, il n’aspirait qu’à renverser la foi, qu’à faire mettre les fidèles en prison, pour les amener à renoncer à Notre-Seigneur. Et le persécuteur fut converti subitement et totalement. De persécuteur de la foi, il devint non seulement chrétien, mais apôtre. Toute l’ardeur qu’il avait mise à persécuter la foi, il la mit à prêcher l’Évangile, et à donner à l’Église une multitude de fidèles de tout plus nombreuse que ceux qu’il aurait pu faire renoncer à Notre-Seigneur. « Alors il entreprit ses immenses travaux apostoliques, parcourant une grande partie de l’Asie et de l’Europe pour faire connaître Notre-Seigneur, et cette divine grâce dont il avait été la conquête. « Rendons grâces à Notre-Seigneur de tout ce qu’il donna de zèle et d’humilité à saint Paul : prions-le de verser abondamment en nos âmes sa divine grâce pour nous faire embrasser et aimer la foi, embrasser et aimer la sainte humilité, sans laquelle un saint Paul lui-même n’aurait été rien devant Dieu, sans laquelle nous-mêmes ne serions rien non plus devant son adorable majesté. » (Père Emmanuel)
Every Sunday, the Solemn Mass is preceded by the sprinkling of the clergy and the people with holy water; this sprinkling is omitted only when the Bishop is to celebrate Pontifical Mass. Ordinaire Debout
Latin
English
Latin
English
Latin
English
PAS DE CHANT D’ENTRÉE
The priest and the ministers recite the preparatory prayers at the foot of the altar.
At the foot of the altar Ordinaire À genoux
Latin
English
The priest ascends to the altar, then bows and kisses it in the middle.
Ascent to the Altar Ordinaire À genoux
Latin
English
✠ Introït Texte propre Debout
Latin
English
Kyrie Ordinaire
Latin
English
The Gloria is sung or recited whenever it is prescribed by the rubrics.
Gloria Ordinaire Debout
Latin
English
✠ Collecte Texte propre
Latin
English
✠ Epître Texte propre Assis
Latin
Gal. 1, 11-20
English
Gal. 1, 11-20
Conclusion de l'Epître Ordinaire Assis
Latin
English
✠ Graduel Texte propre
Latin
English
Au temps pascal, on chante le verset alléluiatique suivant après l’Alléluia précédent.
✠ Alléluia Texte propre Assis
Latin
English
Avant l'Évangile.
Munda cor meum Ordinaire Assis
Latin
English
At Solemn Mass, the deacon asks for the blessing; at Low Mass, the priest himself says the prayer.
Blessing before the Gospel Ordinaire Assis
Latin
English
✠ Évangile Texte propre Debout
Latin
Matth. 10, 16-22.
English
Matth. 10, 16-22.
At the end of the Gospel.
Conclusion of the Gospel Ordinaire Debout
Latin
English
The Creed is sung or recited whenever it is prescribed by the rubrics.
Creed Ordinaire Debout
Latin
English
✠ Offertoire Texte propre Assis
Latin
Ps. 138, 17
English
Ps. 138, 17
PAS DE CHANT À L'OFFERTOIRE
The priest prepares the offerings.
Preparation of the Bread and Wine Ordinaire Assis
Latin
English
Le prêtre offre le calice.
Offrande du calice Ordinaire Assis
Latin
English
Le prêtre s’incline, puis bénit les oblats.
In spiritu humilitatis et Veni Sanctificator Ordinaire Assis
Latin
English
Le prêtre se lave les doigts en récitant le psaume 25.
Lavabo Ordinaire Assis
Latin
English
Prières de l'offertoire Ordinaire Assis
Latin
English
Le prêtre revient au milieu de l’autel et s’incline.
Suscipe, sancta Trinitas Ordinaire Assis
Latin
English
Le prêtre se tourne vers les fidèles.
Orate, fratres Ordinaire Assis
Latin
English
✠ Secrète Texte propre Assis
Latin
English
Dialogue avant la préface Ordinaire Debout
Latin
English
Préface Préface de la Sainte Trinité
Latin
Français
Sanctus Ordinaire Debout
Latin
English
Le prêtre récite le Canon romain à voix basse; les paroles de la consécration sont prononcées distinctement.
Canon de la Messe Ordinaire À genoux
Latin
English
Le prêtre élève légèrement l’hostie et le calice.
Doxologie finale du Canon Ordinaire À genoux
Latin
English
Pater noster Ordinaire Debout
Latin
English
Après le Pater, le prêtre poursuit à voix basse, rompt l’hostie et en laisse tomber une parcelle dans le calice.
Libera nos, fraction et commixtion Ordinaire Debout
Latin
English
Agnus Dei Ordinaire Debout
Latin
English
Le prêtre récite à voix basse les prières préparatoires à la communion.
Prières avant la communion Ordinaire Debout
Latin
English
Avant de communier.
Communion du prêtre Ordinaire Debout
Latin
English
✠ Antienne de communion Texte propre Debout
Latin
Matth. 19, 28 et 29.
English
Matth. 19, 28 et 29.
Après la communion, le prêtre purifie le calice et ses doigts.
Ablutions Ordinaire Assis
Latin
English
PAS DE CHANT DE COMMUNION
✠ Postcommunion Texte propre Debout
Latin
English
Ite missa est Ordinaire Debout
Latin
English
Après la formule de renvoi, le prêtre récite Placeat, puis donne la bénédiction hors des messes des morts.
Placeat et bénédiction Ordinaire À genoux
Latin
English
Antienne mariale Salve Regina
Latin
Français
Dernier Évangile Ordinaire Debout
Latin
English
PAS DE CHANT DE SORTIE
Latin du domaine public · traduction affichée : English