Calendrier traditionnel · 1962
Clique sur une catégorie pour afficher uniquement les chants disponibles.
« Saint Paul était juif, il était pharisien, il était jeune, et à ces divers titres, il était devenu un ardent persécuteur de l’Église naissante ; il était tout de feu contre les chrétiens, il n’aspirait qu’à renverser la foi, qu’à faire mettre les fidèles en prison, pour les amener à renoncer à Notre-Seigneur. Et le persécuteur fut converti subitement et totalement. De persécuteur de la foi, il devint non seulement chrétien, mais apôtre. Toute l’ardeur qu’il avait mise à persécuter la foi, il la mit à prêcher l’Évangile, et à donner à l’Église une multitude de fidèles de tout plus nombreuse que ceux qu’il aurait pu faire renoncer à Notre-Seigneur. « Alors il entreprit ses immenses travaux apostoliques, parcourant une grande partie de l’Asie et de l’Europe pour faire connaître Notre-Seigneur, et cette divine grâce dont il avait été la conquête. « Rendons grâces à Notre-Seigneur de tout ce qu’il donna de zèle et d’humilité à saint Paul : prions-le de verser abondamment en nos âmes sa divine grâce pour nous faire embrasser et aimer la foi, embrasser et aimer la sainte humilité, sans laquelle un saint Paul lui-même n’aurait été rien devant Dieu, sans laquelle nous-mêmes ne serions rien non plus devant son adorable majesté. » (Père Emmanuel)
Tous les dimanches, la Messe solennelle est précédée de l’aspersion du clergé et du peuple avec de l’eau bénite ; cette aspersion n’est omise que lorsque l’évêque doit célébrer la Messe pontificalement. Ordinaire Debout
Latin
Provençau
Latin
Provençau
Latin
Provençau
PAS DE CHANT D’ENTRÉE
Le prêtre et les ministres récitent les prières préparatoires au bas de l’autel.
Prières au bas de l'autel Ordinaire À genoux
Latin
Provençau
Le prêtre monte à l’autel, puis s’incline et le baise au milieu.
Montée à l’autel Ordinaire À genoux
Latin
Provençau
✠ Introït Texte propre Debout
Latin
Provençau
Kyrie Ordinaire
Latin
Provençau
Le Gloria est chanté ou récité lorsqu’il est prescrit par les rubriques. Le prêtre écarte les mains et les élève, en entonnant le Gloria. On incline la tête quand il dit les passages en italique.
Gloria Ordinaire Debout
Latin
Provençau
✠ Collecte Texte propre
Latin
Provençau
✠ Epître Texte propre Assis
Latin
Gal. 1, 11-20
Provençau
Gal. 1, 11-20
Conclusion de l'Epître Ordinaire Assis
Latin
Provençau
✠ Graduel Texte propre
Latin
Provençau
Au temps pascal, on chante le verset alléluiatique suivant après l’Alléluia précédent.
✠ Alléluia Texte propre Assis
Latin
Provençau
Avant l'Évangile.
Munda cor meum Ordinaire Assis
Latin
Provençau
Bénédiction avant l’Évangile Ordinaire Assis
Latin
Provençau
✠ Évangile Texte propre Debout
Latin
Matth. 10, 16-22.
Provençau
Matth. 10, 16-22.
À la fin de l’Évangile.
Conclusion de l’Évangile Ordinaire Debout
Latin
Provençau
PAS DE CREDO
✠ Offertoire Texte propre Assis
Latin
Ps. 138, 17
Provençau
Ps. 138, 17
PAS DE CHANT À L'OFFERTOIRE
Le prêtre prépare les oblats.
Préparation du pain et du vin Ordinaire Assis
Latin
Provençau
Le prêtre offre le calice.
Offrande du calice Ordinaire Assis
Latin
Provençau
Le prêtre s’incline, puis bénit les oblats.
In spiritu humilitatis et Veni Sanctificator Ordinaire Assis
Latin
Provençau
Le prêtre se lave les doigts en récitant le psaume 25.
Lavabo Ordinaire Assis
Latin
Provençau
Prières de l'offertoire Ordinaire Assis
Latin
Provençau
Le prêtre revient au milieu de l’autel et s’incline.
Suscipe, sancta Trinitas Ordinaire Assis
Latin
Provençau
Le prêtre se tourne vers les fidèles.
Orate, fratres Ordinaire Assis
Latin
Provençau
✠ Secrète Texte propre Assis
Latin
Provençau
Dialogue avant la préface Ordinaire Debout
Latin
Provençau
Préface Préface commune
Latin
Français
Sanctus Ordinaire Debout
Latin
Provençau
Le prêtre récite le Canon romain à voix basse; les paroles de la consécration sont prononcées distinctement.
Canon de la Messe Ordinaire À genoux
Latin
Provençau
Le prêtre élève légèrement l’hostie et le calice.
Doxologie finale du Canon Ordinaire À genoux
Latin
Provençau
Pater noster Ordinaire Debout
Latin
Provençau
Après le Pater, le prêtre poursuit à voix basse, rompt l’hostie et en laisse tomber une parcelle dans le calice.
Libera nos, fraction et commixtion Ordinaire Debout
Latin
Provençau
Agnus Dei Ordinaire Debout
Latin
Provençau
Le prêtre récite à voix basse les prières préparatoires à la communion.
Prières avant la communion Ordinaire Debout
Latin
Provençau
Avant de communier.
Communion du prêtre Ordinaire Debout
Latin
Provençau
✠ Antienne de communion Texte propre Debout
Latin
Matth. 19, 28 et 29.
Provençau
Matth. 19, 28 et 29.
Après la communion, le prêtre purifie le calice et ses doigts.
Ablutions Ordinaire Assis
Latin
Provençau
PAS DE CHANT DE COMMUNION
✠ Postcommunion Texte propre Debout
Latin
Provençau
Ite missa est Ordinaire Debout
Latin
Provençau
Après la formule de renvoi, le prêtre récite Placeat, puis donne la bénédiction hors des messes des morts.
Placeat et bénédiction Ordinaire À genoux
Latin
Provençau
Antienne mariale Salve Regina
Latin
Français
Dernier Évangile Ordinaire Debout
Latin
Provençau
PAS DE CHANT DE SORTIE
Latin du domaine public · traduction affichée : Provençau